The verdict that sentenced Monsanto is available in Spanish
Last Friday, August 10, the verdict in the case Dewayne Johnson v. Monsanto Company was disclosed. After three days of deliberations, the jury sentenced it for not warning that the glyphosate that was contained in its herbicides was carcinogenic, and for hiding information. The verdict states that the company acted with “malice” and that its herbicide Roundup, and its professional version RangerPro, “substantially” contributed to the terminal disease of Dewayne Johnson.
Lavaca.org responsible for the website http://monsantopapers.lavaca.org/ published in exclusive the verdict in Spanish sentencing MonsantoCo to pay the prosecutor, Dewayne Johnson, a terminal cancer patient (LNH), a millionaire amount (289 million dollars) for not warning about the hazardous nature of its products.
The team of legal translations of ieb Translation Services was in charge of translating into Spanish the full text of the verdict, to support the collaborative initiative to the social media Lavaca.org, which seeks to guarantee the right to information and to achieve that language may not be an obstacle to access it.
LINK TO THE NEWS STORY WITH THE FULL TEXT OF THE VERDICT IN SPANISH
ieb Translation Services, is a company that has been present in the market since 2008, that considers community work as essential to build a bridge to a diverse, conscious world and oriented to justice.
“From our experience and with our solid global team we can make a difference by carrying out community Jobs. Within our annual planning, this commitment is crystallized in specific pro-bono works which aim at building a more balanced world where language is not a barrier”, states Nancy Cortell, Commercial Director of ieb Translation Services.