Traducción médica especializada

Traducciones
¡Haz clic para puntuar esta entrada!
(Votos: 0 Promedio: 0)

A lo largo de la historia, la traducción contribuyó  sobremanera al progreso científico y técnico, ha posibilitado el acceso al saber y ha sido crucial en la producción y distribución del conocimiento.

En este sentido, la medicina ha sido una de las ciencias que más prosperó gracias a la labor traductora. Por ejemplo, los árabes asimilaron el legado médico griego y produjeron obras originales gracias al aporte de la actividad desarrollada en la Casa de la Sabiduría de Bagdad -; asimismo los traductores clásicos y del Renacimiento tuvieron un rol clave para transmitir y conservar las grandes obras de la medicina.

Los textos médicos, en tanto disciplina científica, están vinculados de manera natural a la traducción científico-técnica. Sin embargo y pese al evidente parentesco que existe entre la traducción médica y la traducción científico-técnica, cada vez más, la traducción médica se consolida como una especialidad académica acotada.

El campo de la medicina es sumamente amplio y por ende lo es el espectro de las traducciones. Puede abarcar desde medicina interna, farmacología, cirugía o salud pública, hasta nutrición o virología, entre un largo etcétera.

Los documentos pueden ser de lo más variados: Expedientes médicos, Suministros médicos, Documentos de seguros, Formularios de consentimiento informado, Documentos de alta hospitalaria, Publicaciones científicas, Registros médicos, Registros hospitalarios, Normativas y legislaciones, Informes de estudios clínicos, Protocolos clínicos, Ensayos clínicos, Informes médicos, Informes, Investigación científica, Resultados de pruebas y análisis.

Especialización

En este tipo de traducciones, el grado de especialización es muy alto, con el consiguiente uso de terminología muy precisa y sumamente especializada. Sería el caso, por ejemplo, de la elaboración de artículos de investigación y su difusión en revistas médicas.

Y en el otro extremo se situaría la redacción y difusión de folletos para pacientes o público general, los cuales proporcionan información específica sobre algún tipo de enfermedad o medicamento o dan recomendaciones para la prevención de enfermedades y para la actuación ante las mismas.

En ieb Translation Services nos especializamos en traducción médica y podemos encargarnos de su proyecto.

Solicite su presupuesto on-line o realice su consulta AQUÍ

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *