Servicios de traducción para exportar

Traducciones

Tu empresa está pensando en exportar? Es necesario entonces que no descuides ningún detalle.

Si está trabajando con documentos escritos, por ejemplo, un manual del usuario para sus clientes alemanes, avisos publicitarios para campañas de venta en Argentina o informes en chino enviados por su nuevo subsidiario en Shanghái que debe leer y comprender, entonces usted necesita un traductor.

Cómo conseguir una Traducción de calidad?

Piense de manera internacional desde el comienzo

Evite estereotipos culturales. Hacer referencia a su deporte nacional puede no causar ningún efecto. Lo mismo ocurre con las metáforas literarias o culturales.

Si desea proyectar una imagen internacional, probablemente recibirá un mejor servicio sin un enfoque tan étnico. En muchas culturas, un uso extraño o descuidado del lenguaje local, especialmente por parte de un hablante de inglés nativo, no es divertido. Es ofensivo.

Si desea, puede mantener algo del gusto local, pero consulte con su equipo a cargo del texto extranjero para estar seguro de que la adaptación es posible.

El destino de la traducción

          Un discurso no es una página web. Un folleto de ventas no es la descripción de un artículo en un catálogo. El título de un gráfico no es una señal direccional. Un artículo en The National Enquirer no es una propuesta para una oferta pública de venta.

El estilo, la facilidad en la pronunciación, la elección de las palabras, la longitud de las frases y oraciones, todo variará dependiendo del lugar donde el texto va a aparecer y lo que quiere lograr con él. Un traductor con experiencia probablemente le pedirá esta información. Asegúrese de conocerla.

Nuevos mercados

Cuando uno busca expandirse a nuevos mercados, si bien es cierto que los clientes no te contratan solo por la presentación de la página web, es importante que los productos de presentación y descripción de tu empresa estén en el idioma de la persona que toma las decisiones de compra y contratación.  Es fundamental que la descripción, además de estar impecable desde la redacción, esté escrita de forma clara, directa y que describa con exactitud los servicios diferenciales que ofrece tu empresa.

El equipo de ieb Translation Services puede garantizar el éxito de su proyecto al brindar rapidez, precisión, conocimiento terminológico, experiencia y confidencialidad.

Solicite su presupuesto on-line o realice su consulta AQUÍ

En Ieb Translation Services  traducimos más de 18 millones de palabras al año a distintos idiomas: inglés, español, alemán, italiano, francés, portugués, y a lenguas asiáticas y árabes –en todas sus combinaciones.

Nuestra agencia de traducciones ha certificado las Normas internacionales ISO9001:2015 e ISO17100:2015

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *